Rosamund Bartlett is a cultural historian with expertise in Russian literature, music, and art.  She has a particular interest in European Modernism, opera, and the intersection between politics, history and the arts, and has lectured on these subjects at universities and public institutions around the world.  Her books include Wagner and Russia and Tolstoy: A Russian Life.  She has also written a biography of Chekhov, and published translations of his short stories and letters.  Her new translation of Anna Karenina was published in 2014.   She is a Trustee of the Anton Chekhov Foundation, for which is she currently overseeing the Early Chekhov Translation Project


current projects:  Introduction to The Russian Soul: Selections from A Writer’s Diary by Fyodor Dostoevsky, Notting Hill Editions; English translation of the libretto of the original version (1930-1932) of Lady Macbeth of the Mtsensk District, Salzburg Festival, 2017


about the Anton Chekhov Foundation


‘Bringing Early Chekhov to an English Speaking Readership’